Sanaa - Saba :
Le ministre de la Culture et du Tourisme, Dr Ali Al-Yafei, a été informé hier, le dimanche, de l'avancement des travaux à la Bibliothèque de la Grande Mosquée de Sanaa et des efforts visant à préserver ses collections. En les classant, en les numérotant, en les entretenant, en les restaurant, en les photographiant électroniquement et en les indexant pour mettre leurs images au service des chercheurs.
Le Ministre Al-Yafei a également examiné l'état des manuscrits, des parchemins et des Corans coraniques, ainsi que l'inventaire, la classification, la numérotation, la photocopie, l'entretien, la restauration et l'indexation des manuscrits anciens et des publications qu'ils contiennent, ainsi que le service aux chercheurs avec leurs images et leurs données d'indexation, tout en préparant un site Web électronique pour les publier, permettant aux étudiants en sciences, aux chercheurs et aux universitaires de les étudier et d'en bénéficier.
Al-Yafei a écouté une explication du secrétaire général de la Bibliothèque de la Grande Mosquée de Sanaa, Abdullah Al-Sharif, et du directeur des bibliothèques de manuscrits et de dotation, Ali Al-Dawla, sur les projets et les réalisations de la bibliothèque dans divers domaines.
Le ministre de la Culture a pris connaissance des dispositions en cours pour créer et lancer le site Internet de la bibliothèque, qui contiendra un portail pour les parchemins, les Corans, les fragments, les manuscrits scientifiques et les publications anciennes, présentant l'histoire et le patrimoine religieux et culturel, et permettant aux chercheurs et ceux qui sont intéressés de les obtenir de manière numérique sans nuire à ces manuscrits.
Il a également découvert les livres et manuscrits les plus importants et les plus rares que possède la bibliothèque, notamment le Saint Coran écrit de la main de l'Imam Ali - que Dieu honore son visage, et les manuscrits de l'Imam Al-Hadi - que la paix soit sur lui - datant du quatrième siècle, et d'autres parchemins coraniques datant des premier et deuxième siècles de l'hégire. Ils ont été convertis en copies numériques.
Le ministre de la Culture et du Tourisme a salué la performance des employés et leur souci de préserver le patrimoine manuscrit. Il a exprimé la disponibilité de la direction du ministère à apporter son soutien à la bibliothèque et au Secrétariat général de la Maison des Manuscrits, pour assurer l'entretien et la restauration des manuscrits, leurs biens, créer les conditions appropriées pour leur sécurité et leur protection, et préserver le patrimoine humain et religieux du pays de la perte et de l'extinction.
Il a souligné l'importance de coordonner les efforts entre la bibliothèque et le Secrétariat général de la Maison des Manuscrits, et de bénéficier de l'expertise existante pour préserver le patrimoine manuscrit du Yémen, qui a été délibérément négligé par le régime précédent, affirmant qu'il s'agit d'un patrimoine qui est se limite à un simple blâme, même s'il s'agit du patrimoine et de l'histoire du Yémen dans son ensemble, et inclut l'histoire de la nation entière et de ses sciences dans diverses sciences appliquées et humaines, et en publiant un index national qui inclut l'histoire du pays. .
Al-Yafei a souligné l'ampleur des complots entourant les projets de préservation des manuscrits, du patrimoine et du patrimoine culturel et historique, qui se terminaient généralement par la contrebande et le vol de ces manuscrits, ainsi que par leur exposition et leur vente aux enchères en Europe.
Il a souligné que la supériorité occidentale dans le domaine scientifique est due à la contrebande et au vol de manuscrits, y compris des sciences qu'ils contiennent, ainsi qu'à leur recherche, leur exploitation et leur diffusion au cours des temps anciens.
Dans un contexte connexe, le ministre de la Culture et du Tourisme a passé en revue aujourd'hui les dispositions actuellement en cours au Secrétariat général de la Maison des Manuscrits à Sanaa En préparation du lancement de la première phase du projet de préservation et de restauration des manuscrits.
Il a entendu du secrétaire général de la Maison des Manuscrits, Khaled Al-Rohani, une explication sur les dispositions les plus importantes au niveau de la stérilisation, de l'entretien et du fonctionnement des machines et dispositifs destinés aux travaux d'entretien et de restauration au Secrétariat général de la Maison des Manuscrits, ainsi que les procédures, arrangements et besoins nécessaires pour organiser et faire du projet un succès.
Le ministre Al-Yafei a souligné l'importance de traiter les manuscrits avec soin. Parce qu'il représente un grand patrimoine islamique et culturel et contient des données d'importance pour le bénéfice de la nation... soulignant la nécessité de travailler à la production d'un catalogue national de manuscrits en tant que projet national important.
Il a exhorté à prendre les contrôles de précaution nécessaires pour protéger le réseau et le système automatisé d'archivage des manuscrits, en plus de soumettre les propositions nécessaires et de se coordonner avec la Bibliothèque de la Grande Mosquée dans le but d'établir une exposition conjointe permanente de manuscrits.
Il a salué les contributions des ministères des Communications et Technologies de l'Information, de l'Électricité, de l'Énergie, de l'Eau, de la Santé et de l'Environnement, de la Jeunesse, des Sports, du Pétrole et des Mines, dans le cadre de ce projet, qui vise à préserver le patrimoine écrit national des dommages et à préserver l'identité. du peuple yéménite et de son patrimoine culturel et civilisationnel.
Le ministère de la Culture et du Tourisme se prépare à entretenir et restaurer six mille manuscrits dans un premier temps sur un total d'environ 17 mille manuscrits nécessitant un entretien et une restauration. Il comprend diverses sciences et connaissances humaines, qui n’ont pas été entretenues et restaurées depuis les années 1980.